第143章 n、l不分?(发点糖)(2 / 2)

“上次你也是说就一次来着,不行!”大概是想到了某个夜晚今川枫也是这么跟她说就一次的来着,结果,那一晚她是真的累。所以今川枫的一次是让他一次听个尽兴。

“咳咳……你刚刚明明都准备叫了。”

“我没有!”

“明明就有,我不管再听一次嘛。”

“那只是口误,不对那只是你听错了。”

“算了,不难为你了,不过我挺好奇你为什么想起来喊我这个?”

“你们男人不是都比较喜欢女生叫你们……”

“不是哦,像我就不是那样的,那种变态我羞与为伍,我才不会让女生叫我豆桑什么的。”

(杨桑,刘桑什么的的平时叫着玩玩就行了,要是遇见姓窦或者豆的还是尽量别这样玩了,当然你也可以骗他们叫你77。)

看着今川枫一副大义凛然纠正自己的样子,真昼心想刚刚……你这一点说服力都没有好吧。

“老婆。”今川枫开口就是中文。

“纳尼?脑婆?什么脑婆?”

看着椎名真昼似乎有点n、l不分的样子今川枫继续说道:“不是脑婆,是老,老婆。”

“老婆?”

“对。”

“老婆是什么意思?”

“老公。”

“脑公,老公。”

“唉。”

“你快说这是什么?”

“这在中文里是,夫妻之间相互称呼的叫法。”

”夫妻?夫妇?“(夫妇用的是中文,不过真昼读的比较快,今川枫并没有听清楚。)

“嗯,以后我们就这样相互称呼对方。老婆。”

“嗯。”

“你别光嗯啊,你还没叫我老公呢。”

“老…老公。”

“真棒,那我在教给你一个说法。”说着今川枫图穷匕见,“baba。”

没错,相比于什么豆桑,七七之类的,他还是更喜欢别人叫他……

“唉。”

没错,回应他的是真昼的一声“唉”,只不过此刻的他没发现真昼憋笑的小动作。

“你要跟着读,baba。”

“嗯,baba是不是付清的意思?”真昼还是一本正经的看着今川枫说道。

“付清?”听着椎名真昼中日混合的语言,今川枫一时间倒也没分清。

“对,baba是不是服亲?”

“服亲?”

然而看着今川枫思索的样子,椎名真昼却是忍不住笑了起来。“枫这么笨的话,还是不要来骗别人了。”

“?你知道那是什么意思。”

见今川枫如此说,真昼也就不装了,摊牌了,于是乎说道:“其实那个,老公老婆,我不知道,但是夫妇,父亲、母亲、爸爸、妈妈这类简单的词我还是会一点的。”

“咳咳……”

今川枫就想不明白,明明电影里面的人都会说:“baba打我!”这种词的,为什么真昼却不好骗呢?

然而见到今川枫在那郁闷的样子,真昼倒是没有理会,转而去了卫生间,关上门后,真昼就掏出手机点开了翻译App里的语音翻译功能。

之后就是将常用的英文转日语,调成中文转日语。

随后就小声的对着手机说道:“老婆。”

显然翻译的结果让真昼感到非常满意,于是乎又试了一次。“老公。”

之后就开始,一遍一遍的小声练习着后者的发音,没错她只是想要好好学习一门外语而已,和今川枫没半毛钱关系。

(明天中秋节了,各位中秋、国庆放几天假啊?)