原文很长,我们一句一句给大家解释。
“譬如有人,欲向西行,百千之里”:就是说比如有一个人想往西走,路途遥远,千里、百里乃至十万八千
“忽然中路,见有二河,一是火河在南,二是水河在北”:突然走着走着,半路上看见两条河,把这个半路给它隔断了,将道路拦腰切断,往南是一条火河,往北是一条水河,出现了两条河了。
“二河各阔百步,各深无底、南北无边”:两条河都是百步之宽,深到没有底,很深很深,深不见底。火河向南看,没有边:水河向北看,也看不到边际。
“正水火中间,有一白道,可阔四五寸许”:水河跟火河中间有一条白色的道路,这一条白色的道路有多宽呢?非常窄,像独木桥一样,大概就是四五寸的宽度。
“此道从东岸至西岸,亦长百步”:这条白道从东岸跨到西岸也就是一百步左右,也就是说水火二河最多也就这么宽,这条白道也就这么长。不过白道很窄,独木桥只有四五寸宽。
“其水波浪交过湿道,其火焰亦来烧道”:这条狭小的白道就在这水火二河中间,水河掀起波浪,浇湿这条小白道,火河吐出火舌灼烧这条小白道。
“水火相交,常无休息”:水火交替攻击呀,水一会儿淹过来,火一会儿烧过来,轮番进攻;或者是水火同时过来,片刻都不得休息。环境交代完了,那么人是什么情况呢?