洛普只是对他点了点头,然后去关门,这时男人把手放在门上,阻止她关门。
他冲她笑了笑,她的心轻轻地跳了一下,如果他要破门而入的话。她给他时间说话,想听听他说什么,\"我忘了告诉你,希望你能代我赞美一下你姐姐的美丽,很遗憾我错过了她,”他终于松开了放在门上的手,后退一步,转身离开了房子。洛普没有犹豫,关上了门。
有两分钟的时间,每个人都保持着安静,彼此没有说一句话。
巴思从一个大旧柜子里走出来说:“你在外面做得很好。你一定在剧院工作过,你表现得很轻松。”
“我以前的确在剧院工作过——”
\"别给她灌输乱七八糟的想法,\"图尔自己走了出来,他看起来一点也不高兴,\"还有你,”他瞪着洛普,“谁要嫁给谁?”很少看到图尔这样。就因为她在故事里利用了他,他就这么不高兴吗?洛普不知道自己是该笑还是该害怕,因为他看她的眼神由恼怒变成了邪恶的微笑。
然后他问:“像这样的客人你经常遇到吗?”
“几乎没有。这是第一次,”巴思走到门口,把手放在木头上叹了口气,“他终于走了,”她说。
“只是暂时的,”图尔看着关得严严实实的窗户说,“像他这样的人不会轻易离开。”