身为本次行动的主导者,牧雨查看起了关于伊南娜的传说,其中最令他感到兴趣的是关于她的诗歌。</P>
《伊什塔尔下阴间》</P>
讲述巴比伦最伟大的女神下阴间的故事。因结局残缺,我们对女神何以如此不得而知,弗雷泽根据诗歌末尾提到的塔牧兹构想了结局:塔牧兹每年要下阴间一次,作为恋人的女神因此每年下阴间一次去营救他。女神的缺位使大地凋敝,她带塔牧兹返回大地,大地复苏。</P>
到那不归之乡,艾里什基伽尔的领地,</P>
伊什塔尔,月亮的女儿,下决心要去那里。</P>
到那黑暗的屋子,伊尔卡拉之居,</P>
到那个进入之后无人离开的幽室,</P>
走上一条不归的路,</P>
进入一个进入之后就不再有光的屋子,</P>
那里,尘土是他们的开销,污泥是他们的食品,</P>
那里他们不见灯光,常在黑暗里居住,</P>
那里他们象鸟一样被麻衣包裹,以翅膀为着装,</P>
门和门栓之上散布尘土。</P>
当伊什塔尔到达了不归之乡的门时,</P>
她对守门人说道:</P>
\"啊!守门人,打开的你的门,</P>
开门让我进去!</P>
如果你不开门让我进入,</P>
我将打碎门,粉碎门栓,</P>
我将砸烂门柱,我将搬走门,</P>
我将提升死者,让他们吃活着的人,</P>
以便死者将在数量上超过活人。\"</P>
守门人张口说话,</P>
朝着亢奋的伊什塔尔:</P>
\"且慢,我的女主人,别把它扔下!</P>
我这就去艾里什基伽尔女王的殿里宣布你的到来。\"</P>
守门人进入了,对艾里什基伽尔说:</P>
\"看,你的姐妹伊什塔尔正在门前等候,</P>
就是举行节日的她,</P>
搅动了艾阿国王面前的深渊的那位。\"</P>
艾里什基伽尔听到这些,面色苍白如砍下的柽柳,</P>
她的嘴唇乌黑如檫伤的库尼努芦苇。</P>
是什么推动她的脚步?是什么让她动心前来?</P>
难道我情愿与阿努那基一起喝水?</P>
愿以泥土为饭,以泥浆为酒?</P>
情愿悲叹将妻子变成未亡人的男人?</P>
情愿哀伤自情人的腿上被劫走的不幸的少女?</P>
或者愿悲叹那新逝的小小孩童?</P>
去,守门人,为她打开门,</P>
依古老的规则待她。\"</P>
守门人上前,为她打开门:</P>
\"请进,我的女主人,库塔会朝你欢呼,</P>
不归之乡的宫殿会因你的光临而欢欣。\"</P>
当他打开第一道门让她进入,</P>
他剥去了并且在她的头上带走了硕大的王冠。</P>
\"守门人,你为何卸下我的头上的王冠?\"</P>
\"进入,我的女主人,阴间的女王的规则就是这样。\"</P>
当他打开第二道门让她进入,</P>
他扯下并拿走了她的耳上的挂件。</P>
\"啊!守门人,为什么你拿走我的挂件?\"</P>
\"请进,我的女主人,阴间的女王的规则就是如此。\"</P>
当他打开第三道门让她进入,</P>
他脱去了环绕她的颈项的项链。</P>
\"为什么,啊!守门人,你拿走的颈链?\"</P>
\"请进,我的女主人,阴间的女王的规则就是如此。\"</P>
当他打开第四道门让她进入,</P>
他从她的乳房上带走了胸饰。</P>
\"为什么,啊!守门人,你在我的乳房上拿走胸饰?\"</P>
\"请进,我的女主人,阴间的女王的规则就是如此。\"</P>
当他使她成为了进入的第五扇门,</P>
他褪下并拿走了她臀上系着的玉腰带。</P>
\"为什么,啊!守门人,你在我的臀部上拿腰带?\"</P>
\"请进,我的女主人,阴间的女王的规则就是如此。\"</P>
当他打开第一道门让她进入第六扇门,</P>
他褪下并拿走了她的手镯和脚环。</P>
\"为什么,啊!守门人,你拿走我的手镯和脚环?\"</P>
\"请进,我的女主人,阴间的女王的规则就是如此。\"</P>
当他打开第一道门让她进入第七扇门,</P>
他剥下并带走了她贴身的内衣。</P>
\"为什么,啊!守门人,你拿走我的内衣?\"</P>
\"进来,我的女主人,阴间的女王的规则就是如此。\"</P>
伊什塔尔刚降入到不归之乡,</P>
艾里什基伽尔就看见了她并且大声叫喊。</P>
伊什塔尔不言不语地飞到她身边。</P>
艾里什基伽尔张开了她的嘴说话,</P>
\"把她带走,南塔尔,锁到我的宫殿里!</P>
对她释放六十种痛苦:</P>